安徽出版堅持"走出去"戰(zhàn)略 更多皖版精品圖書揚帆四海

訪問次數(shù): 131        作者: ahjgbzw                發(fā)布時間:2025-06-23

[字體: ]

    6月22日,為期5天的第31屆北京國際圖書博覽會落下帷幕。安徽展團攜近2000冊精品圖書亮相,全面展示新時代安徽出版的新成果、新業(yè)態(tài)。同時,舉辦多場國際文化交流活動,推動319項版權(quán)海外輸出。皖版圖書正以“內(nèi)容+平臺+渠道”的創(chuàng)新模式加速“出海”,書寫文化“走出去”的安徽篇章。

  皖版精品講述精彩中國故事

  走進安徽展區(qū),記者看到,四座循環(huán)播放安徽山水的LED屏光柱矗立在安徽展館兩側(cè),懸掛著10家“海外文化+”中心銘牌,獨特的設(shè)計吸引了來往客商和參觀者的注意,安徽展館成了不容錯過的圖博會“打卡點”。

  在展館正中心,安徽出版集團集中展示150余冊精品圖書,陳列著中國出版界“三大獎”獲獎圖書《萬花筒》《殷墟文化大典》《梅文鼎全集》、“中國好書”《北京1949》《覺醒年代》、經(jīng)典中國國際出版工程項目《小山羊走過田野》以及“五大文化”類精品圖書《安徽文庫》《六尺巷里天地寬》《徽州歷史檔案選粹》等。

  在展區(qū)內(nèi)部,15家出版、印刷單位分設(shè)書柜展示。不少國內(nèi)外讀者放慢腳步細細閱讀。

  《萬花筒》把石庫門的孩子和祖輩、父輩三代人的夢想,巧妙地融入到兩個女孩在一個夏天的點滴成長中,呈現(xiàn)出上海石庫門幾代人濃厚的家國情懷,是以上海城鄉(xiāng)變革為背景,精心創(chuàng)作的一部現(xiàn)實題材長篇兒童小說;《北京1949》再現(xiàn)了中華人民共和國成立前夕一段重大的歷史史實,重溫了新中國成立前后具有劃時代意義的許多歷史瞬間……

  “安徽出版的書種類很豐富,特別是讀完這本《六尺巷里天地寬》后感觸良多。雖然還沒去過安徽,但從這些書中感受到徽風皖韻的文化氣息。”北京市民劉杰說。俄羅斯列寧格勒出版社負責人凱瑟琳表示,這是她第一次逛安徽展館,展出的很多書深深吸引著她,希望能與安徽出版商達成長期合作。

  “安徽人民出版社出版的《覺醒年代》這本書意義深刻、感人至深,希望早日與他們達成合作,爭取該書的韓文版早日出版。”韓國民俗苑出版社社長洪鐘和說。

  出版沙龍助力皖版好書“走出去”

  6月18日下午,時代出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰驹诒本┡e辦第二屆“時代之光·國際出版沙龍”活動。來自美國、德國、日本、韓國、希臘等10余個國家和地區(qū)的出版機構(gòu)代表、行業(yè)專家等共聚一堂,共同分享了與安徽出版行業(yè)的合作成果,并集聚高端國際出版資源,推動更多皖版精品圖書走向世界。

  2024年安徽人民出版社與韓國民俗苑出版社共建“海外文化+”韓國中心以來,共簽訂了10余項版權(quán)輸出協(xié)議。其中《高質(zhì)量發(fā)展:讀懂新時代的中國經(jīng)濟》(韓文版)入選中宣部“絲路書香工程”重點翻譯資助項目。

  “歷經(jīng)9個月打磨,《好玩兒的漢字》在希臘成功出版,將幫助更多希臘人民了解中國優(yōu)秀文化。”希臘派帕澤斯出版社海外發(fā)展部負責人邁克·喬治佐吉安納科斯表示,通過與安徽美術(shù)出版社共建“海外文化+”希臘中心,雙方共建選題委員會機制和年度互譯計劃。目前,雙方簽訂了《了不起的中國》(希文版)與《Magic Greece》(中文版)合作出版協(xié)議,計劃于2027年分別在中、希兩國出版。

  此外,白俄羅斯、阿聯(lián)酋、土耳其“海外文化+”中心在會上宣告成立。部分安徽出版社與馬來西亞、新加坡等國出版社,就圖書版權(quán)輸出、文創(chuàng)產(chǎn)品輸出等項目簽約。

  “通過版權(quán)引進與輸出,促進了中日文化的雙向交流,不僅豐富了兩國的圖書市場,也為兩國讀者提供了更多了解對方文化的機會。”日本新華書店株式會社總經(jīng)理小林菱說。

  目前,時代出版已在東亞、歐洲、中東、北美洲等地共建10家“海外文化+”平臺,安徽出版的國際文化交流網(wǎng)絡(luò)變得更加完善。

  “2024年,我們版權(quán)輸出海外達500余項,《徽州文化全書》等精品輸出至德國、俄羅斯等多個國家和地區(qū),入選國家級‘走出去’出版工程。”安徽出版集團黨委書記、董事長董磊表示,這些“海外文化+”中心通過差異化布局和深度服務(wù)目標市場需求,通過“內(nèi)容+平臺+渠道”的聯(lián)合模式,深化多元文化交流,有效推動了中國圖書特別是皖版圖書在海外的傳播,讓世界看見更美麗的中國、更生動的安徽。

  版權(quán)輸出拓寬海外“朋友圈”

  作為全球最重要的國際書展之一,北京國際圖書博覽會是助推版權(quán)輸出的重要平臺。隨著“出版皖軍”的“朋友圈”不斷擴大,在展會現(xiàn)場,一大批皖版圖書精品實現(xiàn)多語種多地域版權(quán)輸出。

  其中,安徽少年兒童出版社出版的《萬花筒》海外版權(quán)輸出德國等歐洲國家;安徽教育出版社出版的《武王墩:親歷2020-2024楚王墓發(fā)掘》海外版權(quán)輸出馬來西亞;時代華文書局出版的立體書《中國古典名著立體書·三國演義》受到日本讀者熱捧,在雅虎網(wǎng)站上月瀏覽量和銷售量破萬……

  “我們與安徽的出版社合作很多年了,涵蓋很多阿拉伯語的出版物,安徽出版的精品深受阿拉伯國家讀者歡迎。今年我們計劃將更多兒童文學帶到阿拉伯市場,繼續(xù)與他們加強合作。”黎巴嫩數(shù)字未來公司海灣區(qū)經(jīng)理莫米爾·哈提卜說。

  展會期間,安徽教育出版社與馬來西亞亞洲智庫公司簽署了《茗韻悠長:中國茶文化簡編》和《皖美茶香:安徽茶文化簡編》兩本精品圖書的馬來文版版權(quán)輸出協(xié)議;安徽少年兒童出版社出版的繪本《繪夢東方·尋墨》與埃及希克邁特文化產(chǎn)業(yè)集團正式簽訂國際版權(quán)合作協(xié)議,將這只來自中國的“墨猴”送往更廣闊的世界舞臺;時代華文書局與蒙古國紅寶石出版社簽署圖書版權(quán)戰(zhàn)略合作協(xié)議并就國際書展聯(lián)合參展數(shù)字化版權(quán)運營等事宜進行深入洽談,將進一步擴大中華文化在蒙古國的傳播力與影響力。

  “這些版權(quán)輸出項目彰顯了近些年安徽出版堅持‘走出去’精品戰(zhàn)略取得的成果,代表著越來越多具有徽風皖韻和時代特征的文化精品著作走出國門、融入世界。”時代出版?zhèn)髅焦煞莨靖笨偨?jīng)理張堃表示。

 

     信息來源:中安在線